BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-// - ECPv6.16.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://www.migrart.ch
X-WR-CALDESC:Events for 
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260706T200000
DTEND;TZID=UTC:20260706T220000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260522T195038Z
LAST-MODIFIED:20260528T111549Z
UID:5332-1783368000-1783375200@www.migrart.ch
SUMMARY:FESTIVAL OPENING : Opening Ritual /  Concert / Performances
DESCRIPTION:The opening exhibition of Antenna brings together artistic works\, process materials\, sound\, film and documentation emerging from the collective Antenna network. Expanding across installation\, archive\, performance and gathering space\, the exhibition traces the connections between migration\, memory\, resistance and cultural production through perspectives shaped by BIPoC\, diasporic and exiled communities. Rather than presenting a fixed narrative\, the exhibition unfolds as a living process — a space for encounter\, listening and collective reflection that continues to grow throughout the festival week. \n\n\n\n \n\n\n\nDie Eröffnungsausstellung von Antenna versammelt künstlerische Arbeiten\, Prozessmaterialien\, Klang\, Film und Dokumentationen\, die aus dem kollektiven Antenna-Netzwerk hervorgegangen sind. Zwischen Installation\, Archiv\, Performance und Begegnungsraum entfaltet die Ausstellung Verbindungen zwischen Migration\, Erinnerung\, Widerstand und kultureller Produktion aus Perspektiven von BIPoC-\, diasporischen und exilierten Communities. Anstatt eine feste Erzählung vorzugeben\, versteht sich die Ausstellung als lebendiger Prozess – als Raum für Begegnung\, Zuhören und kollektive Reflexion\, der sich während der Festivalwoche kontinuierlich weiterentwickelt. \n\n\n\n \n\n\n\nWerke Antenna Netzwerk:   \n\n\n\nTaoca Collective Video Installation \n\n\n\n(Porträts von antirassistische Kulturschaffenden/Aktivist*innen) \n\n\n\n \n\n\n\nGrammatik der identität: désintégration . Sprachregeln als Zugangscode / wer „richtig“ sprechen darf  : Siavash Namehshiri and Jazil Santschi >>> Soundinstallation \n\n\n\nResonanzraum : Antenna als lebendiges Archiv \n\n\n\nNetwork of Traces: A Flowing Documentation (Darstellung von Sammlung antirassistische Organisationen in der Schweiz) \n\n\n\nSürgün zor zanaat – Exil als tägliches Handwerk. Exilerfahrungen der 1980er Jahre in Zürich by Nistiman Erdede  \n\n\n\nA Mist\, a Dust\, a Fire  Identity\, and belonging\, with the vessels and traces as a sculptural landscape by Vanessa Bosch \n\n\n\n9:16 : is a video installation that explores the intimate and fragmented reality of a long-distance relationship sustained through the digital “window” of a smartphone created by Syrian artists Zeinab Sheikh Ali and Haidar Alhaibe .
URL:https://www.migrart.ch/event/festival-opening/
LOCATION:Zürich
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/1.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260707T180000
DTEND;TZID=UTC:20260707T193000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260522T204652Z
LAST-MODIFIED:20260526T184130Z
UID:5356-1783447200-1783452600@www.migrart.ch
SUMMARY:Intergenerational Communication : Talk with Paula Charles
DESCRIPTION:In today’s digital\, fast-moving and demanding world the younger generation needs also other voices\, needs a mixture of wise experiences and life wisdom. My own early years living with elders helped me with who I am today. In my culture in the Caribbean in those days\, older generations were needed\, accepted and respected. Their advice was appreciated. It was simple\, but also made you feel you were being heard and your views matter. One felt good being with them\, their wisdomsank deep into the soul. I still remember to this very day in difficult adult moments some of that advice. They were in almost every part of my life.  \n\n\n\nIn today’s world there is a lot of talk with very little content that could move you a little closer to yourself and the meaning of life as you grow in a world that demands your time with high expectations. You hear from young people saying life is too hectic\, too draining\, too strenuous\, weariness\, depression and burnout is frequent. In Europe\, older generations don’t seem to have much say in the younger generation lives especially those who aren’t family. Individuality is high on the agenda here. Coming together as a communityto share thoughts and hear elders speak from experience isn’t a common theme here.  \n\n\n\nWith busy online lives\, little time is spent visiting family and friends\, sharing experiences directly. This world we are living in has little tolerance for peoples stories and doubts and misgivings. As an Elder\, Activist and Author its my aim and wish to meet and share\, to encourage and support young people. I have always been interested in young people lives\, what they do\, what they think of the older generation\, what ideas they would like to exchange. We can listen to each other withoutfear and prejudice. When I have had that opportunity it has worked well and the feedback has always been very positive and appreciative.
URL:https://www.migrart.ch/event/why-intergenerational-discussion/
LOCATION:BINZ39\, Sihlquai 133\,\, Zürich\, Zürich\, 8005\, Switzerland
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/7.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260707T200000
DTEND;TZID=UTC:20260707T220000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260522T190038Z
LAST-MODIFIED:20260526T164342Z
UID:5311-1783454400-1783461600@www.migrart.ch
SUMMARY:SHORTFILMS: PhotogrAFRICA / Everytime I caused a flame it left an ugly mark / No Apologies 
DESCRIPTION:Three short films tracing memory\, displacement\, revolt and survival through intimate cinematic gestures. From family archives and migration histories to bodily resistance\, the program brings together works that move between personal testimony and collective realities. Through photography\, performance and documentary language\, the films open spaces for reflection on visibility\, belonging and resilience across different geographies and political contexts.﻿PhotogrAFRICATila Chitunda 25 Min.2016Brazil / SwitzerlandBrazilian Portuguese / Subtitles : English Durch ein Wandbild aus Fotografien rekonstruiert Tila Chitunda die Reise ihrer Familie\, die Ende der 1970er Jahre aufgrund eines Bürgerkriegs gezwungen war\, Angola zu verlassen und Zuflucht in Olinda zu suchen.Everytime I caused a flame it left an ugly mark Paria Ahmadi 10 Min.2023IranEnglish Text (no spoken language)Der Film dokumentiert eine Performance\, in der Paria Ahmadi Streichhölzer an ihrem eigenen Lächeln entzündet und dadurch eine fragmentierte Geschichte über Revolte\, Auslöschung und Sichtbarkeit erzählt.No Apologies Ebuka Anokwa / Aladin Dampha / Lionel Rupp50 Min.2019French / English Switzerland No Apologies zeigt die Lebensrealitäten Schwarzer Menschen in prekären Verhältnissen in Lausanne\, die von Alltag\, Überleben und Polizeigewalt berichten und ihren Platz in einer ausgrenzenden Gesellschaft hinterfragen.ENG : ENGLISH :PhotogrAFRICATila Chitunda25 min.2016Brazil / SwitzerlandBrazilian Portuguese / Subtitles: EnglishThrough a wall of photographs\, Tila Chitunda reconstructs her family’s journey after they were forced to leave Angola in the late 1970s because of the civil war and seek refuge in Olinda.Everytime I caused a flame it left an ugly markParia Ahmadi10 min.2023IranEnglish text / no spoken languageThe film documents a performance in which Paria Ahmadi lights matches against her own smile\, creating a fragmented story about revolt\, erasure\, and visibility.No ApologiesEbuka Anokwa / Aladin Dampha / Lionel Rupp50 min.2019SwitzerlandFrench / EnglishNo Apologies portrays the realities of Black people living in precarious conditions in Lausanne. Through stories of everyday life\, survival\, and police violence\, the film questions what it means to claim one’s place in an exclusionary society.
URL:https://www.migrart.ch/event/shortfilms-in-kino-xenix/
LOCATION:Kino Xenix\, Kanzleistrasse 52\, Zürich\, Zürich\, 8004
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/3-scaled.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260708T180000
DTEND;TZID=UTC:20260708T200000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260526T123801Z
LAST-MODIFIED:20260526T164631Z
UID:5553-1783533600-1783540800@www.migrart.ch
SUMMARY:X collective X : Je ne vous l’apprends pas
DESCRIPTION:Je ne vous l’apprends pas is an experimental audio project that blends indigenous science fiction\, Afro-cosmic autofiction\, and binaural sound to question and undo Earth-bound systems of categorization. Under the artistic direction of Jamika Ajalon and inspired by her Anti-Lectures\, the project brings together the writers Saya Mamani\, Nayansaku Mufwankolo\, and Meloe Gennai. Their work examines how language creates borders between identities\, geographies\, bodies\, and ways of knowing\, and how those borders might be unsettled. \n\n\n\nThe podcast moves fluidly across French\, English\, Italian\, and other familiar languages. Sounds\, words\, cries\, songs\, and silences are layered to create a listening experience rooted in constant movement and transformation\, resisting fixed meaning and stable form. \n\n\n\nEach episode is composed by sound artist Legion Seven as a sensory performance in which audio shifts from dense\, terrestrial rhythms toward the extraterrestrial\, allowing the work to slip free from inherited social\, racial\, and linguistic hierarchies.The project fosters exchange across Switzerland’s different linguistic regions while centering intersecting lived experiences of trans and non-binary people\, racialized communities\, and neurodivergent and disabled individuals\, without separating these realities into isolated experiences. Sound becomes a shared space for experimentation and relation\, where alternative ways of being\, communicating\, and belonging can be articulated beyond dominant hierarchies.For the Antenna Festival\, xcollectivex proposes a shared listening session featuring selected excerpts from the podcast\, followed by a moderated discussion with the artists and producers. This conversation will address the motivations behind the work\, the collaborative process\, and the political stakes of the project. Alongside this\, a listening station will be installed for the duration of the festival\, enabling audiences to engage with the completepodcast in their own time.Je ne vous l’apprends pas explores movement\, displacement\, and the transformation of identities across borders by treating language\, sound\, and the body as migratory spaces that are continuously shifting\, refusing containment\, and opening pathways beyond national\, social\, and planetary boundaries.The French expression “je ne vous l’apprends pas” translates as “I’m not telling you anything you don’t already know.” The phrase carries an ironic\, knowing tone\, pointing to shared histories\, implicit knowledge\, and truths that circulate without needing to berestated.
URL:https://www.migrart.ch/event/x-collective-x-je-ne-vous-lapprends-pas/
LOCATION:BINZ39\, Sihlquai 133\,\, Zürich\, Zürich\, 8005\, Switzerland
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/7.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260709T180000
DTEND;TZID=UTC:20260709T200000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260526T130724Z
LAST-MODIFIED:20260526T221650Z
UID:5557-1783620000-1783627200@www.migrart.ch
SUMMARY:Shortfilms: Padayon film from bahaghari/REMEMBER\, BROKEN CRAYONS COLOUR TOO / EVERYDAY BLACKNESS
DESCRIPTION:Three short films tracing memory\, displacement\, revolt and survival through intimate cinematic gestures. From family archives and migration histories to bodily resistance\, the program brings together works that move between personal testimony and collective realities. Through photography\, performance and documentary language\, the films open spaces for reflection on visibility\, belonging and resilience across different geographies and political contexts.EVERYDAY BLACKNESSAkwasi Glenn Asumadu\,30 Min.2024SwitzerlandEnglish Mit EVERYDAY BLACKNESS präsentiert das in Basel gegründete OKRA Collective seine erste audiovisuelle Produktion\, ein 30-minütiges Werk welches sich mit der Frage auseinandersetzt\, wie sich der Alltag aus einer afro-diasporischen Perspektive anhört und anfühlt.REMEMBER\, BROKEN CRAYONS COLOUR TOO Shannet Clemmings / Ursa Kastelic13 Min.2023Switzerland Subtitles : English / German Die Stimme der Protagonistin Shannet hallt durch die nächtliche Stadt; von Erinnerungen verfolgt\, findet sie in der Musik Halt und empfängt schliesslich lächelnd ihre Freund:innen an einem stillstehenden Karussell.Padayon film from bahaghariSavannah Garcia / Irish Inoceto30 Min. 2025Subtitle:  English / German A Journey of Hope ist ein Dokumentarfilm über philippinische Menschenrechtsaktivist:innen\, die fälschlicherweise als Terroristen angeprangert wurden und in Europa Asyl suchten\, wo sie sich trotz Verfolgung weiter für Gerechtigkeit und Menschenrechte einsetzen.
URL:https://www.migrart.ch/event/shortfilms-padayon-film-from-bahaghari-remember-broken-crayons-colour-too-everyday-blackness/
LOCATION:Kino Xenix\, Kanzleistrasse 52\, Zürich\, Zürich\, 8004
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/3-scaled.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260709T183000
DTEND;TZID=UTC:20260709T230000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260526T190705Z
LAST-MODIFIED:20260526T194500Z
UID:5625-1783621800-1783638000@www.migrart.ch
SUMMARY:Cabaret @Cabaret Voltaire : Zarina Tadjibaeva / Naya de souza / Ethan Luis Dagatan / tracy september / Anouchka Gwen / Standford Chen / dispel
DESCRIPTION:
URL:https://www.migrart.ch/event/cabaret-cabaret-voltaire-zarina-tadjibaeva-naya-de-souza-ethan-luis-dagatan-tracy-september-anouchka-gwen-standford-chen/
LOCATION:Cabaret Voltaire\, Spiegelgasse 1\, Zürich\, Zürich\, 8001\, Switzerland
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/5-scaled.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260710T190000
DTEND;TZID=UTC:20260710T210000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260527T092103Z
LAST-MODIFIED:20260527T094016Z
UID:5664-1783710000-1783717200@www.migrart.ch
SUMMARY:Reading= I Will Always Be Looking For You < with co-authors Yasmine Rifaii and Dayna Ash >
DESCRIPTION:Registration is required via email : paranoiacity@paranoiacity.ch \n\n\n\nAnmeldung per E-Mail is erforderlich: paranoiacity@paranoiacity.ch \n\n\n\n\n\n\n\nI Will Always Be Looking For You – A Queer Anthology on Arab Art gathers the works of 31 artists from 13 Arabic-speaking countries\, with literary contributions by 24 commissioned writers from across the region and its diaspora. \n\n\n\nThe writing spans a wide range of genres—poetry\, essays\, fiction\, experimental text—each in direct dialogue with the visual artwork it accompanies. \n\n\n\nTogether\, the works document and expand the definition of queerness in the Arab world—not as a fixed identity\, but as a generative force\, a method\, a rupture\, and a refusal. It represents the first intentional gathering of intergenerational artistic voices in one volume\, forming an archive of art that is both intimate and collective. \n\n\n\nThis will be the first print edition of the anthology. \n\n\n\nCommissioned by celebrated Lebanese feminist collective Haven for Artists \n\n\n\nModeratation by Nada Atieg  \n\n\n\nCurated by tina omayemi reden <FuBu Collective>
URL:https://www.migrart.ch/event/reading-i-will-always-be-looking-for-you-with-co-authors-yasmine-rifaii-and-dayna-ash/
LOCATION:Paranoia City\, Ankerstrasse 12\,\, Zürich\, Zürich\, CH 8004\, Switzerland
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/6.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260711T210000
DTEND;TZID=UTC:20260712T060000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260526T210633Z
LAST-MODIFIED:20260526T221137Z
UID:5639-1783803600-1783836000@www.migrart.ch
SUMMARY:Concerts and Party @Clubraum = | Aunty Rayzor <Live> | Lateena <live> | NSASI <live> | Rizan Said<live> | Dragshows: RAY BELLE + KIRA + Tia Tilapia | MÂNAA <dj-set> | ESSENGO<dJ-set> |
DESCRIPTION:
URL:https://www.migrart.ch/event/concerts-and-party-aunty-rayzorlive-lateenalive-nsasilive-rizan-saidlive-dragshows-ray-belle-kira-tia-tilapia-manaadj-set-essengodj-set/
LOCATION:Clubraum(Rote Fabrik)\, Seestrasse 395\,\, Zürich\, 8038\, Switzerland
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/4-scaled.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260711T210000
DTEND;TZID=UTC:20260712T060000
DTSTAMP:20260610T035433
CREATED:20260526T215836Z
LAST-MODIFIED:20260526T220818Z
UID:5648-1783803600-1783836000@www.migrart.ch
SUMMARY:*Concerts & Listening sessions* | Saadet Türkoz & Khabat Abas <live> | Marina Mello <Live> | LEGION SEVEN <live> | T.imé <live> | Nina Emge <dj-set> | i-vye <dj-set> | Tia Tilapia <dj-set> |
DESCRIPTION:
URL:https://www.migrart.ch/event/concerts-dj-listening-sessions-saadet-turkoz-khabat-abas-live-marina-mello-live-legion-seven-live-t-ime-live-nina-emge-dj-set-i-vye-dj-set/
LOCATION:Shedhalle – Rote Fabrik\, Seestrasse 395\, Zürich\, Zürich\, 8038\, Switzerland
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://www.migrart.ch/wp-content/uploads/2026/05/4-scaled.webp
END:VEVENT
END:VCALENDAR